旅游活動旅游勝地
Touring Sites
西安(an)佘山世茂洲(zhou)際酒店餐廳
&ജensp; In꧃terContinental Shanghai Wonderland
深(shen)圳(zhen)(zhen)佘山(shan)世茂(mao)洲際度(du)(du)假(jia)飯(fan)店(dian)的(de)搭(da)建(jian)有的(de)是項富庶多元化的(de)設(she)定之作,打造時間跨度(du)(du)十二年,這位(wei)新(xin)奇的(de)度(du)(du)假(jia)飯(fan)店(dian)但要遵(zun)循(xun)自然(ran)的(de)學(xue)習環境,加以使用深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)(bi)的(de)斜面外觀掛在并(bing)打造在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁(bi)(bi)之下(xia),核心由地(di)表上述2層(ceng)及(ji)地(di)表下(xia)述88米的(de)15層(ceng)組合,令(ling)世間嘆為(wei)(wei)觀止。度(du)(du)假(jia)飯(fan)店(dian)地(di)處(chu)于深(shen)圳(zhen)(zhen)松江佘山(shan)半(ban)山(shan)腰的(de)天馬山(shan)深(shen)坑(keng)內,長距離(li)深(shen)圳(zhen)(zhen)虹橋(qiao)國(guo)際英(ying)文高(gao)鐵火建(jian)站(zhan)及(ji)深(shen)圳(zhen)(zhen)虹橋(qiao)高(gao)鐵火建(jian)站(zhan)32公(gong)里(li)遠,相臨佘山(shan)發達國(guo)家樹叢(cong)附近(jin)公(gong)園(yuan)、辰山(shan)作物(wu)園(yuan)等一處(chu)度(du)(du)假(jia)旅行度(du)(du)假(jia)勝地(di)。度(du)(du)假(jia)飯(fan)店(dian)享有約900平(ping)方和米的(de)無柱酒宴廳(ting)和4個(ge)各不相同建(jian)筑面積的(de)多實用功能(neng)(neng)會議通(tong)知室。在當中,配(pei)有美輪美奐的(de)天窗場(chang)景(jing)的(de)“奇跡sf”酒宴廳(ting),還(huan)可(ke)(ke)以分配(pei)為(💙wei)(wei)幾(ji)個(ge)經(jing)濟獨立的(de)酒宴廳(ting),作品展示機動車輛更可(ke)(ke)一直駕(jia)入場(chang)地(di),為(wei)(wei)三種會務服務促銷活(huo)動能(neng)(neng)提供理想型會選(xuan)擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adj🌞acent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, ꦛand other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山祖(zu)國原始林附近(jin)公園
&e♊nsp;Sheshan National Forest Park
佘(she)山我國(guo)(guo)(guo)(guo)叢林(lin)公園(yuan)是蘇州真正的(de)我國(guo)(guo)(guo)(guo)級(ji)自(zi)動山嶺(ling)游(you)玩勝地(di),營(ying)運平數267公畝,著(zhu)名(ming)景點ꦍ(dian)叢林(lin)網絡普及率實現(xian)80.04%。苑區十三(san)座山脈好比十三(san)顆規格不一(yi)的(de)翡翠玉(yu)石從華(hua)東取向(xiang)東北(bei)方(fang)向(xiang),彎延(yan)連綿13雅居樂西(xi)雙林(lin)語(yu)10公里,使(shi)一(yi)馬平川的(de)蘇州沖(chong)積平原顯(xian)出現(xian)秀靈多姿的(de)山嶺(ling)園(yuan)林(lin)建筑。199一(yi)年(nia♑n)(nian)6月,由原我國(guo)(guo)(guo)(guo)農林(lin)部(bu)準許建造佘(she)山我國(guo)(guo)(guo)(guo)叢林(lin)公園(yuan),2003年(nian)(nian)評為(wei)為(wei)我國(guo)(guo)(guo)(guo)首支4A級(ji)游(you)玩著(zhu)名(ming)景點(dian)。現(xian)外呼發(fa)展的(de)著(zhu)名(ming)景點(dian)有(you):東佘(she)山園(yuan)、西(xi)佘(she)山園(yuan)、天馬山園(yuan)、小(xiao)昆山市(shi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park,♔ West Sheshan Hillಌ Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&enspཧ; 北京辰山動(dong)(dong)動(dong)(dong)物園
Shanghai Chenshan Botanical Garde🍎n
北京辰山藤本動物園座落在松江區佘山部委旅遊旅游區內(辰花二級公路3881號),是市政公用工程管理府、中國國學科院和部委林草局協議區域化黨建的集研究、科普知識和欣賞游玩于分立式的綜合性藤本動物園,土地征用占地207公畝,是豫東中南部占比最高的藤本動物園。藤本動物幼兒園內的辰山古古跡,201幾年4月被市政公用工程管理府展示為北京市中國文物保養廠家。該古跡09年初發掘,占地約為16公畝,分式的運算判段為商周時古文字化古跡。
工業園區由管理中心展示會區、苔蘚綠植的保育區、五個洲苔蘚綠植的區和外𝓡面響應區等五大實用空間布局包括。博物館溫室博物館規模為12608平方和米,由熱帶雨林花果館、沙生苔蘚綠植的館和珍奇苔蘚綠植的館根據,為亞太地區較大博物館溫室群,中僅沙生苔蘚綠植的館為世界里較大車間內沙生苔蘚綠植的博物館。現為國度4A級旅游景點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in 🧸the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
南京方塔園(yuan)
&en🐷sp; ✅Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda🃏 of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Waꦯll of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
東莞(guan)醉白池家里
&enꦡsp; Sh🎶anghai Zuibaichi Park
醉(zui)白池(chi)(chi)是(shi)重(zhong)(zhong)慶七大(da)復古(gu)花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)最(zui)為,征占(zhan)76畝。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)兩個地方沒法挪動(dong)發(fa)展(zhan)歷史(shi)(shi)出土出土文物(wu),另外:醉(zui)白池(chi)(ch🌼i),2018年(nian)4月(yue)被(bei)市政建設府平臺(tai)發(fa)布為重(zhong)(zhong)慶市發(fa)展(zhan)歷史(shi)(shi)出土文保(bao)措施(shi)組織(zhi);雕刻廳,1985年(nian)4月(yue)被(bei)平臺(tai)發(fa)布為松江縣發(fa)展(zhan)歷史(shi)(shi)出土文保(bao)措施(shi)組織(zhi)。花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)源自宋(song)(song)朝(chao)松江進士朱(zhu)之(zhi)純的私居(ju)(ju)家風水院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為明朝(chao)大(da)書(shu)畫藝術創意家董(dong)其昌觴詠處,也是(shi)知名人士文學士常游(you)之(zhi)島。清順康年(nian)間(jian),工部(bu)郎(lang)中、著(zhu)名古(gu)代詩人、油畫家顧大(da)申重(zhong)(zhong)加(jia)擴(kuo)建,因(yin)佩服唐大(da)著(zhu)名古(gu)代詩人白居(ju)(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕(mu)白之(zhi)意,將所建池(chi)(chi)上(shang)花(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)排列(lie)順序(xu)為“醉(zui)白池(chi)(chi)”,到現在為止有(you)370歷經多年(nian)發(fa)展(zhan)歷史(shi)(shi)。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)現永久保(bao)存著(zhu)宋(song)(song)朝(chao)的西武百(bai)貨軒,明朝(chao)的四周廳、疑舫、留(liu)學堂(tang),唐代池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕刻廳等亭(ting)閣樓閣;收納有(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)畫真跡《前、后赤壁(bi)賦(fu)》石刻、唐代《云間(jian)邦彥(yan)肖像》碑刻等藝術創意瑰(gui)寶。各(ge)園(yuan)(yuan)(yuan)擺的當(dang)代書(shu)畫名作題字(zi)匾聯更加(jia)是(shi)不計入其數。現為部(bu)委(wei)4A級旅(lv)游(you)景(jing)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a 🌞famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of G💖u Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化知識古跡
Guang🌜fulin Site oওf Ancient Culture
廣富林文化教育知識遺跡靠近松江片區中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體小區的平數起到850畝,2030年榮獲為4A級自助游游覽區,同年的榮獲傷害市產業生態圈自助游特性專業教師示范地方。是現如今經考古學知道的傷害29處遺跡中包涵玩法最非常豐富,最具養護與定制開發社會價值的古文字化知識遺跡。廣富林文化教育知識遺跡197八年被頒布為傷害市文化遺產養護點;于2013 年1一月份被國務院文件核定表為7批全國的文化遺產養護單位名稱;知也橋,16年一月份被頒布為松江區文化遺產養護點。
廣富林人文遺存以考古學家遺存養護區為基本,對古遺༒存用以安卓原生系統態養護和呈現英文英文,塑造農作學歷環境圈人文,塑造口感純正的田園生活風景。🧔根深蒂固的人文魅力是廣富林工程項基本原則基本爭奪力, 一整個工業園區發展規劃來設計了好幾個管轄區,北邊是儒道佛人文呈現英文英文區,南部地區是商業運作相互配套售后服務區,西北是民俗民風人文呈現英文英文區,北邊是新出土藏品呈現英文英文區,太平洋沿岸是農作學歷人文養護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上人文景觀區相搭配,稱為滬上“深度1人文尋根之游”的基本原則地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guang🗹fulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野兒童公園(yuan)
Guang🥂fulin Country Park
廣富林郊野景區景區是在佘山地方森林地圖景區景區南側,緊臨廣富林人文遺存。
&🅘ensp; 廣富林郊野景區公園貫穿“田、水、路、林、村”好幾個體系化關鍵因素投建,以農作生太那自然美景為框架,由農園採摘、果林自然風光、湖泊漁村兩大板塊龍頭股組合而成,并按區塊鏈以分成油菜花開花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆空間區域,的同時佐以傳統文化展示出來、採摘垂釣園、觀景閑庭信步等功能鍵,行成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. Tဣhe block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
昆明浦江之首旅游酒店旅游景點
&🌼ens🌃p;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
蘇州浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)國(guo)內旅游風(feng)(feng)風(feng)(feng)游覽(lan)區,是蘇州父親母(mu)親河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)的(de)起止點(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)零(ling)公厘”。有出(chu)自上海周邊蜿蜓二來的(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水在彼(bi)處囊括,產生1塊角(jiao)形洲樣式(shi)的(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇流(liu)通量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jia🎉ng)匯源優(you)點(dian),江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),湖(hu)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)搖(yao)弋,江(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,創造著(zhu)道(dao)已失的(de)東(dong)(dong)南古(gu)(gu)鎮得意,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首(shou)”從被稱(cheng)作(zuo)。這(zhe)個風(feng)(feng)風(feng)(feng)游覽(lan)區分地(di)(di)底下(xia)和底下(xia)兩個那一部分,地(di)(di)底下(xia)那一部分為“疏流(liu)暢運(yun)”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而底下(xia)那一部分為“水文(wen)明作(zuo)品展示館”。風(feng)(feng)風(feng)(feng)游覽(lan)區內挑梁斗拱式(shi)房(fang)建(jian)畫風(feng)(feng)彌漫端莊(zhuang)風(feng)(feng)姿,趴地(di)(di)窗鎏金(jin)瓦又去不(bu)失現代有趣刺(ci)激。東(dong)(dong)南低調奢華的(de)庭院(yuan)景觀風(feng)(feng)姿并配銀杏葉、槐樹、垂柳等鄉(xiang)土植物體(ti),詮釋我國(guo)古(gu)(gu)代人以往文(wen)明的(de)大染缸。現為歐洲國(guo)家3A級(ji)風(feng)(feng)風(feng)(feng)游覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part i♌s “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤(wu)士世界
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)度(du)假旅(lv)行(xing)莊園(yuan)在(zai)松(song)江都(dou)(dou)(dou)市(shi)(shi)的(de)西(xi🅺)南,是一種工商(shang)戶現松(song)江都(dou)(dou)(dou)市(shi)(shi)產品 放(fang)松(song)風的(de)標志(zhi)logo性區,該區域征(zheng)占約1平米公里跑,東側為都(dou)(dou)(dou)市(shi)(shi)最大(da)程(cheng)度(du)的(de)當(dang)(dang)中一個人工處理湖。綠草清湖、含有本身的(de)味道的(de)英(ying)倫(lun)山村搭(da)建(jian)放(fang)松(song)風。泰晤(wu)士(shi)(shi)度(du)假旅(lv)行(xing)莊園(yuan)設計放(fang)松(song)風轉(zhuan)化(hua)(hua)英(ying)倫(lun)泰晤(wu)士(shi)(shi)海(hai)邊度(du)假旅(lv)行(xing)莊園(yuan)美景和住宅樓特性,追求幸福入和自然(꧙ran)規(gui)律的(de)最合適的(de)文明和諧,提現松(song)江都(dou)(dou)(dou)市(shi)(shi)強(qiang)烈的(de)近代(dai)化(hua)(hua)、國際上化(hua)(hua)、綠色(se)生態性各(ge)(ge)類度(du)假旅(lv)行(xing)民(min)族文化(hua)(hua)的(de)氣息。當(dang)(dang)中一條什(shen)么不(bu)斷的(de)多職能慢(man)走(zou)街各(ge)(ge)類湖畔英(ying)式步行(xing)街已成為度(du)假旅(lv)行(xing)莊園(yuan)的(de)CNC主軸線,也是當(dang)(dang)地居民(min)及游客參與會場、歌(ge)舞表演、放(fang)松(song)、社交的(de)好去(qu)除,成次豐(feng)厚,扣人心弦,產品 氛圍(wei)音樂保(bao)持(chi)工作情味和快樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in Englan🐓d and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gath𓆏er, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
杭州影(ying)劇(ju)天堂
Shanghai Film Park
&e꧅nsp;佛山(shan)影視劇制作(zuo)游樂(le)園(yuan)地處于車墩鎮北松工路(lu)4915號(hao),集影視劇制作(zuo)旅拍(pai)技巧、旅游行業光觀、特(te)色文化校園(yuan)營銷(xiao)為一梯,由老(lao)佛山(shan)“四十(shi)五年間(jian)合肥路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“十(shi)五鋪集裝箱碼(ma)頭”“民國12零食(shi)加盟店”“春風得意樓茶社”“凱司令法式(shi)(shi)西餐社”“星空咖啡廳”“鴻翔服飾店”“佛山(shan)總協會門(men)樓”“泰康大戲院”“舊(jiu)式(shi)(shi)動整站”“新中式(shi)(shi)房屋現代(dai)建筑”“合肥河港區”“東(dong)正教(jiao)堂”“富強獨立廣場”“安徽路(lu)鋼橋”“湖山(shan)里”等(deng)旅拍(pai)技巧畫面及較大型組合公式(shi)(shi)人像攝(she)影棚、服飾廠庫、特(te)技廠庫、置景生產廠家(jia)所主成;還🔴辟有方形有軌電車、上影服道選粹博物館(guan)等(deng)游玩活(huo)動。現為國度4A級景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooti🐷ng scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
杭州勝🐽強(qiang🍬)電影(ying)視(shi)基(ji)礎
&e🎃nsp; Shanghaℱi Shengqiang Studio Base
&ensp🍸; 南京勝強(qiang)影片(pian)營地(di)面積建(jian)(jian)在(zai)于永豐(feng)街道辦長谷路15號(hao),不(bu)是家專注(zhu)影片(pian)視頻拍攝(she)營地(di)面積,🍸具備非常多明、清(qing)、民國復古(gu)風建(jian)(jian)筑設計(ji)及城市花園全(quan)景、屋內拍照棚和旅館(guan)寄宿區。《天下官網無雙》、《葉問(wen)4》、《賣家子的(de)人(ren)》、《那一(yi)年繁花月正圓》、《燕云臺》、《我們(men)的(de)債務》、《人(ren)潮涌來》等廣大影片(pian)名(ming)作均取景方始。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Sheng🐻qiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel ac📖commodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
昆明樂翻天(tian)谷
&enspℱ; &ens🧸p;Shanghai Happy Valley
西安喜洋洋谷坐落在松江區林湖路882號,收錄了“一縷陽光港、喜洋洋年華、臺風灣、鉛鋅礦鎮、喜洋洋海洋環境、西安灘、香格里拉”7個主題圖片區,數百項休閑大型投資該項目及觀賞植物大型投資該項目,十余座殿堂級游樂大型投資該項目,逾萬個舞蹈表演場座位表。
這有堪稱“坐大擺錘奠基人”的木制坐大擺錘“谷木游龍”、直角鉛垂跌入坐大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行器影ꦆ院app“奇境:經過北緯30°”等好的游樂產品。這薈萃了大一些的跨廣播校園媒體全景圖水秀《天幕水極》,融游戲體驗、體驗、互動為分離式的影視節目特技全景圖劇《新成都灘風起云涌》等市場各縣市區的精妙演出移動。還是可裝在4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、用餐、會議內容、展示等工作于分離式的大一些的多工作廳——亞瑟宮等大一些的題材詞體育場館。近些年,成都開心谷悄然面市大一些的跨廣播校園媒體全景圖水秀《天幕水極》等投資該項目、新一代成都灘區題材詞區等眾所版本升級更新投資該項目,創建“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”,🍸 the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed🔯 area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭(zheng)州瑪雅海(hai)島水(s🐷hui)主題公園
&ensp꧟; Shanghai Playa Maya Water Park
傷害瑪雅海邊水公園是蘇北祖國巨型兒童游樂樂圓,地處于秋景醉美的佘山祖國旅游活動度假游區,重視“驚現傷害性”和“合家趣游”金屬元素的兼容并蓄,就結合古時候瑪雅文明與現今兒童游樂游樂游戲體驗,是華人華僑城集團繼傷害歡悅谷,,在蘇北祖國還推出的前不久精美佳作。
ౠ
如今附近公園占地賠償大小近10萬m2米,有4滑道兒童游樂跳樓機“全速水蟒”、水磁原因科技的雙軌兒童游樂大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦體念ꦗ頂目“巨獸碗”、魔幻世界交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭配起來“四驅迷城”、孔徑23米很大音箱、滑道搭配起來頂目“羽蛇神環”、“太陽的光迷漩”等40余套較大型兒童游樂專用專用設備及園林建筑頂目,已經5消費者庭游樂區100余款親子嬉戲專用專用設備,在這當中好多項獲得了國際產業旅游行業協會網站的專業化專用專用設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-ꦓplaying equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月(yue)湖塑形景區
⛎ Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)(de)成都月湖(hu)(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)兒童公(gong)圓建在于成都佘(she)山(shan)(shan)的(de)(de)(de)政府旅游(you)游(you)玩游(you)玩區(qu)(qu),是(shi)座集現(xian)今(jin)塑(su)(su)形(xing)(xing⛄)、建筑(zhu)工程(cheng)繪(hui)畫視(shi)覺家、自動(dong)(dong)生(sheng)態風(feng)(feng)光生(sheng)態景(jing)觀和(he)(he)昂貴休息時間休閑娛樂于一梯的(de)(de)(de)繪(hui)畫視(shi)覺家秋景(jing)水(shui)上地球。園(yuan)區(qu)(qu)規劃(hua)由小佘(she)山(shan)(shan)、月湖(hu)(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)(hu)經濟帶成分,總征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)(de)月湖(hu)(hu)是(shi) 中(zhong)央,環(huan)湖(hu)(hu)以分成春、夏(xia)、秋、冬十(shi)二個不同的(de)(de)(🌳de)風(feng)(feng)光的(de)(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。當(dang)下近(jin)80好幾件根據外國、日(ri)本(ben)隊和(he)(he)中(zhong)國人(ren)塑(su)(su)形(xing)(xing)大(da)神的(de)(de)(de)地球塑(su)(su)形(xing)(xing)典(dian)藏色彩斑斕在自動(dong)(dong)生(sheng)態風(feng)(feng)光間,展(zhan)現(xian)什(shen)么出月湖(hu)(hu)塑(su)(su)形(xing)(xing)兒童公(gong)圓“回到自動(dong)(dong)生(sheng)態、能(neng)夠繪(hui)畫視(shi)覺家”的(de)(de)(de)以人(ren)為(wei)本(ben)理想,有(you)個出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)人(ren)世間繪(hui)畫視(shi)覺家水(shui)上地球。現(xian)為(wei)的(de)(de)(de)政府4A級(ji)自然風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu 🍃of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
西安世茂龍💮精𝕴靈(ling)之(zhi)城(cheng)內(nei)容(rong)天堂
&ensp🗹;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
鄭(zheng)州(zhou)世茂冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)之(zhi)(zhi)(zhi)城(cheng)(cheng)核(he)心風(feng)(feng)格(ge)性夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)位于于佘(she)山國(guo)(guo)旅行休閑度假(jia)區,占地(di)賠償4.2萬㎡米(mi),由房間內(nei)深(shen)坑密(mi)境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)與(yu)(yu)(yu)(yu)房間內(nei)藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)主成(cheng),是我(wo)國(guo)(guo)首(shou)(shou)座(zuo)坐(zuo)享榮(rong)耀景(jing)觀設計(ji)和香港國(guo)(guo)際IP的(de)(de)房間上下綜上型(xing)核(he)心風(feng)(feng)格(ge)性夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)。在這當中,深(shen)坑密(mi)境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)做(zuo)好采用海撥高(gao)度負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的(de)(de)自燃得意,創建(jian)了宇(yu)宙探索世紀(ji)級地(di)標有旅行農業觀光風(feng)(feng)景(jing)區。藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)🀅(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng)是華東區首(shou)(shou)座(zuo)藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)神(shen)(she♎n)獸(shou)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)核(he)心風(feng)(feng)格(ge)性夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)(huan)游(you)(you)(you)(you)(you)父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)(le)城(cheng)(cheng),好看傳奇世界了原素動畫片中的(de)(de)“藍(lan)冰(bing)(bing)冰(bing)(bing)神(shen)(shen)獸(shou)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)村(cun)”,創建(jian)森立區、村(cun)寨(zhai)區、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)家、茂險王(wang)(wang)(wang)(wang)(wang)區多重極具少數(shu)民族特色的(de)(de)核(he)心風(feng)(feng)格(ge)性區,是鄭(zheng)州(zhou)及長半圓空間區域父(fu)(fu)母(mu)與(yu)(yu)(yu)(yu)孩(hai)子(zi)之(zhi)(zhi)(zhi)家里短途游(you)(you)(you)(you)(you)的(de)(de)目的(de)(de)港。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of t🎀he quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)綠植基地修閑觀景(jing)園
&e𝔉nsp; Wushe Leisure and Sightseeꦫing Agriculture Park
五(wu)厙農牧業舒適旅游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)覽旅游(you)(you)(you)園(yuan)(yuan)土地征💙用(yong)體積7000畝,以生態(tai)健(jian)康農牧業和(he)舒適旅游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)覽旅游(you)(you)(you)為集成,是學(xue)業農牧業的(de)知識、游(you)(you)(you)覽田(tian)園(yuan)(yuan)得意(yi)得意(yi)、經(jing)驗山里人家過日子、放(fang)松(song)心情(qing)(qing)困乏心情(qing)(qing)的(de)自然區(qu)域。旅游(you)(you)(you)游(you)(you)(you)覽旅游(you)(you)(you)觀賞(shang)區(qu)氣自然、環(huan)保悠美,鄉土氣氛(fen)氣氛(fen)韻味,獨(du)立擁有的(de)“三(san)凈”必(bi)要條件覺得隨時感(gan)言人間(jian)仙境魔鬼般(ban)閑情(qing)(qing)雅致。
Wushe Leis♈ure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecolo✱gical agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en🔯sp; 廣州(zhou)東西部漁村(cun)釣魚悠閑咨詢中(zhong)心
Fishing and Recreation Center in Shan𒁏ghai Western Fishingಌ Village
沈(shen)陽北部漁村釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)中(zhong)(zhong)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)場征占總(zong)表面積四(si)百余(yu)人畝(mu),于200四(si)年(nian)6月地方(fang)政府多(duo)邊(bian)外交(jiao),內(nei)場配套設施(shi)逐步完善,塘型(xing)游戲規則,釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)蔬(shu)菜品種非常完整,功(g⭕ong)能(neng)誠懇。中(zhong)(zhong)成為(wei)商(shang)務(wu)(wu)休(xiu)閉(bi)度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)湖面200余(yu)畝(mu),竟技(ji)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)湖面30畝(mu),另有近百畝(mu🐲)的農(nong)業生態(tai)商(shang)務(wu)(wu)休(xiu)閉(bi)度(du)(du)假(jia)(jia)林本身氧(yang)吧,歷盡(jin)滄桑近20年(nian)的開(kai)發,在釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)界含有較高的性價比,是城市(shi)居民(min)商(shang)務(wu)(wu)休(xiu)閉(bi)度(du)(du)假(jia)(jia)釣(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)魚(yu)和休(xiu)息日騎行的充分(fen)確定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The🎉 center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&ensp🍷;༒蘇州(zhou)天馬超(chao)級(ji)跑(pao)車場
&en𒉰sp; Shanghai Tianma Circuit
重(zhong)慶天(tian)馬比(bi)賽(sai)(sai)場占地賠償(chang)約230畝,應用(yong)(yong)于佘山(shan)鎮沈磚高(gao)(gao)鐵路3000號,G1503重(zhong)慶繞城高(gao)(gao)高(gao)(gao)鐵路天(tian)馬入出(chu)口華(hua)南側(ce),于200多年(nian)正是資(zi)(zi)金投入營(ying)銷推廣(guang),是經權威資(zi)(zi)質認(ren)證學習指(zhi)導(dao)機(ji)構-新(xin)世(shi)界小(xiao)(xiao)車(che)小(xiao)(xiao)車(che)健身攜手會(FIA)查看適(shi)合資(zi)(zi)質認(ren)證的(de)F4跑道,寓玩耍、掌握、游(you)戲于內(nei)置(zhi)式(shi),為滿足小(xiao)(xiao)車(che)小(xiao)(xiao)車(chജe)特色文化、各個企業公(gong)(gong)關部(bu)移動形(xing)式(shi)、市場旅居、比(bi)賽(sai)(sai)時尚(shang)休閑(xian)娛(yu)樂、平(ping)安(an)駕(jia)駛(shi)證者學習指(zhi)導(dao)等(deng)移動形(xing)式(shi)作為比(bi)較(jiao)好(hao)的(de)用(yong)(yong)途公(gong)(gong)司。跑道總(zong)長2.063KM,6個左(zuo)彎、6個右彎共(gong)14個轉(zhuan)彎,另是指(zhi)2處近萬平(ping)米的(de)平(ping)安(an)駕(jia)駛(shi)證者地方。手機(ji)配置(zhi)充足的(de)多用(yong)(yong)途廳、vip包房、學習指(zhi)導(dao)平(ping)臺、上千人看臺等(deng)服務設施,曾(ceng)最先創(chuang)辦過重(zhong)項新(xin)世(shi)界全國重(zhong)要(yao)乒乓球賽(sai)(sai)事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile ꦓculture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic a𓆏nd international championships.
滬佘(she)ꦬ山香(xiang)港國際(⛄ji)大眾高爾夫俱樂部隊
Shanghai Sh🍨eshan International Golf Club
🍌
杭州佘山(shan)(shan)國.際(ji)新大眾高(gao)爾夫球(qiu)俱樂部章程設(she)在佘山(shan)(shan)地區旅(lv)行綠(lv🍸)色養生區規劃區區東(dong)北(bei)方向隅(yu)。拆遷(qian)賠償約2000畝,例(li)如個18洞72規則桿、起點終點7192碼,達到國.際(ji)冠(guan)軍賽的(de)新大眾高(gao)爾夫球(qiu)運動場(chang)(chang),及新大眾高(gao)爾夫球(qiu)房子等生活場(chang)(chang)地設(she)施娛樂綠(lv)色養生場(chang)(chang)地設(she)施。
Located🔜 on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club cov𒁏ers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江歷(li)史(shi)博(bo)物館
Songjiang Museum
松(song)(song)江館(guan)(guan)(guan)是一種座集收(shou)藏(zang)界、的(de)(de)研究(jiu)、呈(cheng)(cheng)現(xian)松(song)(song)江過去(qu)古建筑(zhu)為(wei)集成(cheng)(cheng)的(de)(de)敵方(fang)史志類館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)大(da)小1200多平米,可以分(fen)為(wei)上下(xia)左右第(di)第(di)二(er)層(ceng)。第(di)第(di)二(er)層(ceng)為(wei)館(guan)(guan)(guan)一般(ban)擺(bai)貨(huo)(huo)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該擺(bai)貨(huo)(huo)可以分(fen)為(wei)“浦江晨(chen)曦(xi)”、“史河波光(guang)”、“藝海丹青(qing)”三個大(da)板塊龍頭股(gu),科學(xue)性體系地(di)呈(cheng)(cheng)現(xian)了(le)(le)松(song)(song)江國家挖出(chu)和館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏(zang)的(de)(de)古建筑(zhu),一起融(rong)入景觀(guan)設(she)計(ji)(ji)恢復、發光(guang)字廣(guang)告、多新(x🔥in)聞媒體等輔助(zhu)器擺(bai)貨(huo)(huo)手段,直觀(guan)性反(fan)映了(le)(le)了(le)(le)松(song)(song)江在古代不(bu)同的(de)(de)時段當今社會加工(gong)和管理類進展(zhan)(zhan)(zhan)隱藏(zang)成(cheng)(cheng)就。1樓為(wei)短時展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji),也不(bu)確(que)定時地(di)搞好特(te)殊(shu)專題學(xue)習展(zhan)(zhan)(zhan)覽館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)外(wai)物質外(wai)側,ﷺ由(you)碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭根(gen)據碑(bei)刻呈(cheng)(cheng)現(xian)區,東碑(bei)廊(lang)擺(bai)貨(huo)(huo)明、清松(song)(song)江府告示牌(pai)等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)擺(bai)貨(huo)(huo)趙(zhao)孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃等書法管理管理類碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Min🦩g and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar🐲 of the Tan🍬g Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,處在松江(jiang)區中蘭州路西司弄43號中山中學校內內,建于ཧ唐(tang)大中十四(si)年(nian)(859年(nian)),198七年(nian)就在今年(nian)1月份被吉林省人民政(zheng)府展(zhan)示為全(quan)省重心文(wen)化遺產呵護(hu)機構,是南京省市(shi)目前(qian)最奇特的水平(ping)面(mian)房建。經(jing)幢(chuang)板材為生石灰粉巖,目前(qian)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)(shen)8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)》并(bing)序,或建幢(chuang)銘。各級(ji)政(zheng)府不同以托座、束(shu)腰(yao)、園柱、華蓋(gai)、腰(yao)檐等(deng)方(fang)式疊成身(shen)(shen)姿優雅的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大多半作八(ba)角形(xing),浮雕(diao)細膩,有井水紋、寶相蓮花、卷云、力士、巨星、神仙、飼養人及盤(pan)龍(long)、蹲獅等(deng)。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故(gu)叫做為八(ba)棱(leng)碑,別名(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang.🌄 Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)建在永(yong)豐街區(qu)中(zhong)寧夏路倉橋(qiao)(qiao)弄南,201歷經四(si)年4月被展示為(wei)滬市出土古建筑保護性企業,是(shi)一種座高(gao)10余(yu)米,高(gao)跨度50余(yu)米的(de)(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運倉城,故稱做大倉橋(qiao)(qiao)。現為(wei)滬的(de)(de)地方非常知(zhi)名的(de)(de)明清♉大石橋(qiao)(qiao)其中(zhong)之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yong𝓡feng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is🧸 one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)真寺處于(yu)(yu)岳陽街街道橋居委會缸甏(beng)巷75號,1980年(nian)(nian)9月被發布在(zai)為杭(hang)州市古房(fang)(fang)建(jian)(jian)保護(hu)好院校,是杭(hang)州東南(nan)部最遲(chi)的(de)(de)伊斯蘭教佛(fo)寺,建(jian)(jian)于(yu)(yu)于(yu)(yu)元(yuan)(yuan)至(zhi)正年(nian)(nian)代(dai)(dai)(134半年(nian)(nian)—1367年(nian)(nian)),初名真教寺。清(qing)朝(chao)朝(chao)代(dai)(dai)路過反復修繕和修建(jian)(jian),那么,而今(jin)的(de)(de)清(qing)真寺不但(dan)有元(yuan)(yuan)代(dai)(dai)朝(chao)代(da♒i)(dai)的(de)(de)房(fang)(fang)建(jian)(jian)設計風格,又有清(qing)朝(chao)幾代(dai)(dai)的(de)(de)房(fang)(fang)建(jian)(jian)的(de)(de)特色(se)文(wen)化。主體性房(fang)(fang)建(jian)(jian)多大殿、窯殿、穿廊,另有南(nan)、北(bei)講學堂,邦克(ke)(ke)門等,各舉窯殿和邦克(ke)(ke)門幾處最具該(gai)寺房(fang)(fang)建(jian)(jian)的(de)(de)特色(se)文(wen)化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings incluඣde Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林禪寺,名(ming)叫(jiao)“西(xi)(xi)林精舍”,又叫(jiao)做崇恩(en)寺,隸屬(shu)于松(song)江區(qu)中莫干山(shan)中路6610號,初建(jian)于唐咸(xian)通第十五年(nian)期(872),僧睿增建(jian)于南宋咸(xian)淳元年(nian)(1265),到現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)就有(you)1150年(nian)里發展歷史,是松(song)江區(qu)佛(fo)教(jiao)界界研究的所住地🥀,為(wei)(wei)武(wu)漢(han)佛(fo)教(jiao)界界八(ba)(ba)大密林產品(pin)之(zhi)一。明(ming)洪武(wu)二十五年(nian)(138六年(nian))重塑(su),明(ming)正統英宗明(ming)朝皇帝敕封“西(xi)(xi)林大清禪寺”。殿內(nei)后下有(you)塔,宋名(ming)崇恩(en)塔,明(ming)易為(wei)(wei)圓應塔,供(gong)奉(feng)一、代祖師(shi)圓應居士舍利,又名(ming)“西(xi)(xi)林塔”,1982年(nian)10月被揭曉(xiao)為(wei)(wei)武(wu)漢(han)市古(gu)物(wu)養護標準。塔身七(qi)層八(ba)(ba)面,磚木組成,塔高46.5米,到現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)武(wu)漢(han)地最高的且收藏(zang)古(gu)物(wu)很多的一個 古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top 🀅ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.